MicrostockGroup
Microstock Photography Language Specific Boards => Discusión en Español => Topic started by: madelaide on October 01, 2009, 21:52
-
Amigos,
Podrían corregir el texto abajo, que quiero usar en Zazzle?
"Tarjeta navideña con bola y cinta doradas.
Contiene un saludo típico, pero él puede ser cambiado, así como la fuente y su tamaño.
Ve todas mis Tarjetas navideñas y de Año Nuevo. Para otros idiomas y tipo de tarjetas, visita mia colección Greeting cards."
(there will be links in the underlined parts)
-
Amigos,
Podrían corregir el texto abajo, que quiero usar en Zazzle?
"Tarjeta navideña con bola y cinta doradas.
Contiene un saludo típico, pero él puede ser cambiado, así como la fuente y su tamaño.
Ve todas mis Tarjetas navideñas y de Año Nuevo. Para otros idiomas y tipo de tarjetas, visita mia colección Greeting cards."
(there will be links in the underlined parts)
Hola, yo la corregiria asi:
"Tarjeta navideña con esfera y cinta doradas.
Contiene un saludo típico, que puede ser cambiado, así como el tipo y tamaño de fuente.
Vea todas mis Tarjetas navideñas y de Año Nuevo. Para otros idiomas y tipo de tarjetas, visita mi colección Greeting cards."
que tal te va con las ventas en zazzle y en the big art company? vale la pena?
-
Gracias, Hayaship, pero tengo unas dudas:
- ¿Es mejor "Bolas" o "esferas" para los adornos navideños?
(http://images.stockxpert.com/pic/x/m/ma/madelaide/490338_18763141.jpg)
- ¿"Vea" no es tercera persona? ¿Se la uso, no deberia usar "visite" más adelante?
Creo que sea temprano juzgar a Zazzle. Hace cerca de un mes empecé a crear productos y ya vendi uno. Antes había unas dos tarjetas, un poster o algo así, con los cuales he tenido dos ventas en unos dos años. Me parece que Zazzle tiene un gran potencial, pero hay tantos productos que me sorprendo que uno encuentre los mios.
Estoy con The Big Art Company hace poco, pero antes estaba con Paintings from Photos. Creo que PfP ya pertenencia a ellos. No invertí mucho el ellos porque PfP parecía muerto. Tengo solamente cuatro fotos y he tenido una sola venta.
-
"esferas" es mas adecuado, "vea" sirve igual que "ve", pero "vea" es mas formal, a algun amigo le digo: "ve todas mis tarjetas" y al presidente le digo: "vea todas mis tarjetas" ;)
-
Me imagino que todo depende de que pais Latino Americano o Caribeno venga el nombre, yo por ejemplo, no supiera que son las esferas navidenas, ya que siempre esos hornamentos los he conosido como bolas navidenas o bolas de arbolito de navidad, en la parte del "vea", estoy de acuerdo con Hayaship, es una manera mas formal y menos personal de dirigirse a los clientes.
Felicidades Adelaide, ya que tu pais gano la propuesta de las Olimpiadas, ya era hora.
-
tienes razon m@m, aqui en mexico escucho raro "bolas navideñas", es mucho mas comun aqui decir esferas, y tambien felicidades por lo de las olimpiadas
-
tienes razon m@m, aqui en mexico escucho raro "bolas navideñas", es mucho mas comun aqui decir esferas, y tambien felicidades por lo de las olimpiadas
LOL, en la parte de "felicidades", tienes mucha razon, el error fue mio al escribirlo, "felicidadez" es incorrecto...
Que tengas buen dia.
-
En Panamá se les dice "bolas" o "bolitas" navideñas... Decir "esferas" haría que me miraran con extrañeza... :D :D
-
Si, en España tambien es mas frecuente "bolas"
-
- ¿Es mejor "Bolas" o "esferas" para los adornos navideños?
([url]http://images.stockxpert.com/pic/x/m/ma/madelaide/490338_18763141.jpg[/url])
- ¿"Vea" no es tercera persona? ¿Se la uso, no deberia usar "visite" más adelante?
Sí Madelaide, "VEA" es tercera persona, pero también es la conjugación de segunda persona para la forma "usted". "VE" es segunda persona para la forma "tú"
Debes elegir entre:
1.
Ve todas mis tarjetas navideñas y de Año Nuevo. Para otros idiomas y tipo de tarjetas, visita mi colección Greeting cards."
2.
Vea todas mis tarjetas navideñas y de Año Nuevo. Para otros idiomas y tipo de tarjetas, visite mi colección Greeting cards."
En ambos casos te recomiendo usar el verbo "mirar" en lugar de "ver"
Con respecto a usar "bolas" o "esferas", eso depende del país. Personalmente me gusta más "esferas"
Espero haberte ayudado. Soy filólogo y lingüista.
-
Lo que Adelaide esta buscando es una palabra que el mercado hispano en general pueda reconocer, para poder vender sus tarjetas, sin que dependa de que pais sean las personas o su manera personal de llamar a este objeto navideno, es de mi opinion que "Hornamento y cinta navidena" seria una buena descripcion, que todas las personas de lengua Hispana puedan reconocer como lo que ella esta tratando de describir para este mercado...que otra sugerencia pudieran tener ustedes para ayudar a nuestra amiga?
@Digital66, creo que el segundo ejemplo es el mas correcto (solamente mi opinion).
-
@Digital66, creo que el segundo ejemplo es el mas correcto (solamente mi opinion).
Ambos son correctos. Ninguno es "más" correcto.
La única diferencia es que en el primer ejemplo la conjugación verbal corresponde a la forma de tú, el segundo es para la forma de usted
Como el objetivo de la frase es publicitario, yo usaría el primer ejemplo (con la forma tú).
Con respecto al vocabulario: La palabra ornamento (sin h) puede funcionar bien. Pero no sé que tan específica quiere ser Madelaide.
-
Gracias por la correccion ortografica Digital66, no tengo la oportunidad de practicar mi idioma nativo muy a menudo, ya que vivo en los E.U. desde el ano 1968, tu sabras mejor como ayudar a Adelaide.
-
Gracias a todos por sus respuestas.
Digital66: vea/visite o ve/visita - eso era una duda con las respuestas anteriores. Me olvidé de "mirar": es un vicio de portugues - es así que hablamos el "portuñol"! :D ¿Pero "usted" es considerado 2a persona? Pensaba que, aún sendo la persona con que hablamos, fuera 3a persona debido a la conjugación usada.
En Google (web/images):
"esferas navideñas": 74400 - 2280
"bolas navideñas": 11000 - 789
"bolitas navideñas": 1430 - 159
Bién, voy a poner todas las tres opciones (bola, bolita, esfera) como palabras-llaves, pero esferas en la descripción:
"Tarjeta navideña con esfera y cinta doradas.
Contiene un saludo típico, pero él puede ser cambiado, así como la fuente y su tamaño.
Mira todas mis Tarjetas navideñas y de Año Nuevo. Para otros idiomas y tipo de tarjetas, visita mia colección Greeting cards."
¿Está bien así?
-
Gracias a todos por sus respuestas.
Digital66: vea/visite o ve/visita - eso era una duda con las respuestas anteriores. Me olvidé de "mirar": es un vicio de portugues - es así que hablamos el "portuñol"! :D ¿Pero "usted" es considerado 2a persona? Pensaba que, aún sendo la persona con que hablamos, fuera 3a persona debido a la conjugación usada.
En Google (web/images):
"esferas navideñas": 74400 - 2280
"bolas navideñas": 11000 - 789
"bolitas navideñas": 1430 - 159
Bién, voy a poner todas las tres opciones (bola, bolita, esfera) como palabras-llaves, pero esferas en la descripción:
"Tarjeta navideña con esfera y cinta doradas.
Contiene un saludo típico, pero él puede ser cambiado, así como la fuente y su tamaño.
Mira todas mis Tarjetas navideñas y de Año Nuevo. Para otros idiomas y tipo de tarjetas, visita mia colección Greeting cards."
¿Está bien así?
Solamente debes escribir visita mi colección en lugar de visita mia colección
Usted es segunda persona (es un error común considerarlo tercera persona). La razón es por el origen histórico de la palabra usted
-
Olvidé algunos detalles:
"Tarjeta navideña con esfera y cinta doradas.
Contiene un saludo típico, pero éste puede ser cambiado, así como el tipo de fuente y su tamaño.
Mira todas mis tarjetas navideñas y de Año Nuevo. Para otros idiomas y tipo de tarjetas, visita mi colección Greeting cards."
-
Gracis una ves más. "Mia" es "españiano" :D Voy a cambiar mis tarjetas.
Una venta más hoy en Zazzle - todavía no las tarjetas navideñas!